Read it LOUD! Japan

ハワイの「読み聞かせ財団」(Read it LOUD! Foundation)はウォーリー・エイモスが提唱する、読み聞かせ活動。両親が子供に毎日最低10分間の本の読み聞かせすることを推進し “読み書きの修得が、幼児のすべての面における発達を促す”…という考えから、幼児期の早期段階における発達を目指す働きかけを行なっています。
既にアメリカでは多くの支持を得ている「Read it LOUD!」ですが、弊社は日本での商標権・運営権を取得。無料体験会を経て、2017年よりウィズダムアカデミーにて英語・日本語、2か国語の読み聞かせ学習プログラム「Read it LOUD!」がスタート。キッズだけでなく、読み手・指導者育成クラスやシニアクラスもスタートしました。

Close LINK

Mana Maoli(非営利団体)

Mana Maoliは、ホノルルに拠点を置く非営利団体で、多くのハワイのクリエイターが参加して、音楽・芸能・文化活動を通した子供達のための教育プログラムを提供。オアフ島やカウアイ島など、ハワイにある13の学校と提携しています。
Mana Maoli プロジェクトを通じて、島じゅうに移動式のソーラー発電のレコーディングスタジオを提供。「音楽とマルチメディアアカデミー」のための、豊富なカリキュラムと共に届けています。
最初のビデオ “Hawai‘i Aloha,” は昨年リリースされ、それ以来500万のレビューと共にナ・ホク・ハノハノ賞を受賞しました。また募金活動の一環として、Mana Maoliは金額にかかわらず募金して下さった方、全員対象にビデオのデジタルコピーをプレゼントしています。
またMana Maoliの中でハワイが誇る世界的ミュージシャンJohn CruzやJack Johnsonなど約40名ほどのミュージシャンが参加しているのが「Mana Male(マナ・マレ)プロジェクト」です。
弊社はMana maoliとアジアでのパートナーシップ契約を締結しました。
今後、様々な展開を行っていく予定です。

Close LINK

球舞 CUBE

すべてはサッカーのために”を合言葉にスポーツとしてのフットボールをパフォーマンスへと昇華させた、ワールドワイドな活動を展開中の『フットボールエンターテイメント集団』…球舞。弊社はパートナーシップを結び今後イベントや企画を展開していきます。

Close LINK

Tavana(ハワイアンミュージシャン)

Tavana(タバナ)はハワイ州 のオアフ島で生まれ育ったミュージシャン。
彼の祖父はワイキキのナイトクラブで世界的に有名なショー「タバナ・ポリネシアン・レヴュー」(Tavana Polynesian Revue)を制作した人としても有名。タバナの父親はショーの Music Directorであり、彼の母親はプロのダンサーだった。
そんなアーティスティックな家庭に生まれた彼は、ハワイカイのカイザー高校を卒業。
Jake Shimabukuro、Lopaka Colonなどの仲間たちと一緒に育ち、その後、ハリウッドにある世界最大級の音楽学校「Musician’s Institute of Hollywood」に進学。 ギターと6つの footトリガーを使ってサウンドを構築するハワイアンロック&ブルースは、地元の人たちに絶大な人気を誇っている。
2009年には、Pearl Jamとセッションしたことでも話題を呼ぶ。昨年8月には4枚目となるオリジナルアルバム「Aloha Spirit」をリリース。現在は、ワイキキに新しく誕生したホテルハイアットセントリックのプールサイドでおこなわれているミュージッックショーの金曜日を担当。

Close LINK

Bill Hale(フォトグラファー)

ハードロッカーたちを長年に渡り撮影し続けているフォトグラファー。
1980年代には、Metal Rendezvous Int. Heavy Rock Magazineのチーフ・カメラマン兼、雑誌の共同創始者として活躍。メタリカやメガデス、モーターヘッドのレミー・キルミスター、AC/DCのアンガス・ヤング、アリス・クーパー、トム・ぺティーなどの写真を手がけました。
2000年代にハワイに移住。オアフ島のロックコンサートに行けば必ずと言っていい程、彼の姿を見かけることができます。
また、現在ローカルで人気のミュージシャンTavanaのコンサートにはほぼ毎回参加し、撮影を担当。ハワイのロックスターやゲストパフォーマーのすばらしい写真を撮り続けています。

Close LINK

SINJI

T:170cm W:55kg Blood Type :B
1994年に渡米(L.A、CANADA)したのち、1988年、Club DJデビュー。
1992年には、FM DJ、ナレーターとしてデビュー。
全国にあるDVD・CDレンタルショップ「TSUTAYA」の店内放送のDJとしておなじみ。
これまでに多数のテレビ番組ナレーター、ラジオ番組DJを担当。
また、バンド「Trash Queen」を結成。Vocal & Guitarとしても活動中。
趣味はOld American Car カスタム、ヘラブナ釣り。

Close LINK

前岨博(まえそ・ひろし)弁護士

1974年生まれ。早稲田大学第一文学部卒。
国内中堅規模の法律事務所パートナーを経て、2016年10月にTOMA弁護士法人を設立。
中小企業のクライアントの日常的な法律相談から紛争案件まで幅広く携わる。
企業法務全般に対応するオールラウンダーだが、特に著作権・商標権などの知的財産権や インターネット、エンタテインメントビジネス関連法務を専門としている。
趣味は、食べ歩き飲み歩き、お酒の収集、リゾートめぐり、トライアスロンなど。
2017年11月に『弁護士はBARにいる~悩める社長の法律トラブル対策 (イースト・プレス刊)』を 出版し、話題を呼んでいる。
主な著書『基礎から学べる!著作権早わかり講座』(第一法規)
『そのブログ!「法律違反」です 知らなかったではすまない知的財産権のルール』 (ソフトバンク クリエイティブ) 『実務入門 基本からよくわかる知的財産権』(JMAM)

Close

News

NEW!!From Hawaii!!! – English Instructors for Storytelling Hale Osugi International –

Job Description
Read it LOUD! originally from Hawaii, is now famous throughout the United States. It has made its debut in Japan and is now available in 2 languages!
In our Read it LOUD! program not only do we focus on just reading stories in English, but our special teaching methods use both English and Japanese so it gives the children natural exposure to English, leading them to become future bilinguals.
It is a new, unique English learning style - the children learn the magic of storytelling and can also become international-minded.
We are looking for teachers to do storytelling based on our teaching methods.
And for those interested and capable, we may ask for assistance with creating lesson plans, texts and coming up with class activities.
We have classes at various sites throughout Tokyo and on various days and times, so it is easy to fill in the gap you have between jobs in your weekly schedules.
We are a growing company and looking to expand so we welcome any candidate who is passionate in teaching in English.
We provide pre-teaching training sessions so that you will be confident when you actually start teaching. Actual training hours will be based on individual's experience.
JOB REQUIREMENTS:

*Passionate about teaching in English
*English teaching experience, not required but highly regarded
*Language ability: bilingual (English and Japanese)
*Like working with children and able to interact with young children of various age groups and their parents/guardians
*Looking for extra work to fill the gap in your schedules
*Cheerful and outgoing, energetic
*Able to commit to at least 1 year of employment
*Must hold a valid visa

Preferences:
*TEFL, TESOL, CELTA, or certified teacher qualifications
Working hours/times vary according to sites.
•Courses for Children:
Mejiro campus: every Monday 3:30-4:30pm
Ichigaya Iidabashi campus: every Wednesday 3:00-4:00pm
Oji campus: every Monday 4:00-5:00pm
Other sites: Tuesdays thru Fridays (available upon request)
•Courses for Adults / Senior Citizens
Mondays: 11:00 thru 5:00pm
Fridays: 11:00 thru 5:00pm
Others: Tuesdays thru Fridays (available upon request)
*All classes listed above are 1hour lessons.
*Mejiro Campus: 6 minute walk from JR Mejiro Station
*Ichigaya Iidabashi Campus: 3 minute walk from JR Ichigaya Station
*Oji Campus: 6 minute walk from JR Higashi jyujyo Station /
6 minute walk from Tokyo Metro Oji Kamiya Station
other sites
*Position: Part-time
*Salary: 2,000 - 2,500 yen per hour (based on experience)
Transportation fees provided (max. 1000yen)
*We offer free pre- teaching training as well as follow-up training sessions.
After completing pre-teaching training sessions and on-site teaching experiences, follow-up training sessions may be paid.
*If you are interested in applying, please submit a detailed CV, a recent photograph and cover letter.
A training schedule will be provided for those candidates hired.

*If you have any questions, please contact our Read it LOUD! office.
Job Type: Part-time
Salary: 2,000円 to 2,500円 /hour

(sudo@haleosugi.com)

Partner